La nueva instalación de postproducción de audio apunta a una expansión continua en la producción de películas y televisión en México.
Ciudad de México (17 de mayo de 2019): Martín Hernández, editor supervisor de sonido y nominado al Oscar en dos ocasiones, está a cargo de la construcción de una nueva división de sonido en Cinematic Media de la Ciudad de México, que contará con seis etapas editoriales y de mezcla, cada una con sistemas Avid Pro Tools y cada uno certificado para la producción de sonido Dolby Atmos.
Los nuevos recursos de sonido están orientados hacia la expansión en curso en la producción de películas y televisión en México. Varios estudios y servicios de transmisión basados en EUA, ahora producen contenido en México para los mercados latinoamericanos e internacionales o han anunciado planes para hacerlo.
Hernández, supervisor de sonido para películas como The Revenant , Birdman y Pan’s Labyrinth , se desempeñará como director de sonido creativo de Cinematic Media y ya está trabajando en el nuevo espacio de edición de sonido para múltiples series de televisión que se estrenará este año.
«Las producciones que están sucediendo ahora en México están empujando los límites en términos de narración, escritura, actuación y dirección, llevando al mercado a la corriente principal», dice Hernández.
«Nuestro objetivo es traer aquí un trabajo de post-producción de primera clase. Estamos aprovechando nuestra experiencia y reuniendo los recursos necesarios para lograr ese objetivo «.
Las nuevas etapas de mix de Cinematic Media serán idénticas en tamaño y estarán equipadas de forma idéntica, lo que permitirá que los proyectos se muevan entre ellas para fines de programación. Cada uno se configurará para el diseño de sonido, sonido editorial, pre-doblaje y mezcla.
Las etapas contarán con interfaces Focusrite RedNet para facilitar la cantidad de canales y objetos necesarios para Dolby Atmos. Las superficies de control Avid S6 y Avid S3 y los sistemas de monitoreo JBL también se utilizarán y la construcción finalizará en julio.
Hernández dice que el apoyo nativo de Dolby Atmos era esencial ya que las producciones cinematográficas y de televisión requieren cada vez más bandas sonoras envolventes. «La elección de abrazar Atmos fue obvia», observa.
“Y es natural incorporar Atmos en el proceso desde el principio, así que cuando estás cortando, ya estás pensando en esa traducción. Comenzamos desde cero, cortando para Atmos, pre-doblando en Atmos y terminando en el formato Atmos «.
Comentários